
Fotografía de
D. Luís Cadila González en 1963, ano dunha
grande galernas que atinxiu A Guarda.
Los géneros
depositados pagarán por razón de almacenaje las
cantidades siguientes:
Cada caja de
petróleo, ¼ de real.
Caja de jabón,
½ real.
Cada barril,
hasta 4 arrobas de aceite, aguardiente y mas
líquidos, incluso en vino, ½ real.
Cada pipa de
vino y más líquidos, 2 reales.
Cada saca de
harina, ½ real.
Queda prohibida la introducción de noche,
cayendo en decomiso los géneros aprehendidos.
Para
introducción de géneros sujetos al derecho de
Consumos, incluso de Sal, se extenderá antes
papeleta firmada por el Administrador D. José
Manuel Rodríguez, calle Prim, en esta Villa. Las
papeletas será duplicadas y se presentarán
firmadas por el interesado, recogiendo una para
su gobierno y quedando la otra en poder del
Administrador.
Para la cala
de barriles y pipas y toma de razón se nombran:
Villa de la
Guardia:
D. Silvestre Vicente y D. Manuel Sobrino,
acompañados del respectivo calador.
Camposancos:
D. Bernardino Lomba y D. Juan Manuel González
Pérez.
Salcidos:
D. Bernardino Lomba y D. Angel Vicente.
Cividanes:
D. Manuel Portela Tte. Alcalde y D. Bernardino
Lomba, con los respectivos colaboradores.
Como curiosidade
para saber como eran os impostos diremos que a
Taberna de D. Felipe Gándara dada de
baixa en xullo de 1878 pagara no último
trimestre de 1877, 16,24 pesetas de impostos por
mercadorías.

Fotografía do
Arquivo de Antonio Martínez Vicente. No centro a
Casa Alta do Pirún da familia Pena Pacheco.
Parte da Marina,
arriba pedras e laxes do Barrio do Perún
ou Pirun. A casa grande e solitaria era da
familia Pena Pacheco ( fillos Agustín,
Antonio, Bernardo, Manuela, Maria, e
Consolación).
Como se pode
comprobar aínda non estaba instalado o farol de
sinais marítimas no Pirun. Debe ser sobre os
anos 1930.
-----------------------------
Para os labregos
do Rosal non chegaba con traballar arreo e
recoller estiercol del mar, senón que en
1879 chega o insecto Filoxera a Galicia
que vai danar gravemente as plantacións de
viñedos e vai obrigar durante anos a emigrar aos
homes e mozos en cantidade a Castela e a
América. A propia Corporación guardesa toma
medidas sobre este asunto,
seguindo os consellos do Director de
Ynstrucción Pública, medidas que nun darán
resultado ata bastantes anos máis tarde.
Seguían os mariñeiros recollendo Argazo con
clamoeiros ou trueles, a man e con
arrastóns nas gamelas, pasando mil
privacións na Ribeira e no Porto polas
condicións en que debían traballar e os poucos
cartos con que era pagado o seu traballo.
..........................................

Barda de argazo
na Ribeira nos anos cincuenta. En primeiro termo
unha gancha e o cesto de bimbio para enchelo.
Fotografía de
comercial@informaticagranada.com
Tamén salvaban vidas como sucedeu un 15 de
febreiro de 1883, en plena invernía<>marusía,
coas argaceiras e argaceiros pasando frío,
molladuras e os andazos na Ribeira:
Cando os
mariñeiros, irmáns Buenaventura e Generoso
Lomba, en plena marusía, danse conta de que
o socheo leva unha muller, con risco da
súa propia vida, e sen pensalo máis, botan unha
gamela e salvan a vida da argaceira...
[…] lanzándose en una gamela al mar en el
estado más imponente que no permitía permanecer
a flote ninguna embarcación, con el exclusivo
objeto de salvar de una muerte segura á la joven
soltera de 22 años Rosa González y González
de la parroquia de Salcidos.
Este feito
heroico,
saíu publicado no BOP nº 48 do 28 de febreiro
por acordo do Goberno Civil e comunicado á
Corporación en Oficio nº 90, a instancias da
solicitude e expediente acordado por unanimidade
da Corporación guardesa.
[…] El Sr.
Gobernador consigna en dicha circular haber
elevado este acto de heroísmo, de disposición y
arrojo á conocimiento del Excmo. Sr. Ministro de
la Gobernación para la recompensa debida á los
intrépidos marinos que lo ha llevado á cabo con
inminente riesgo de su vida; elogiando por su
parte, y proponiendo como ejemplo digno de
imitarse, este notable acto de abnegación y
generosidad.
...............................................

Dous mariñeiros
moi populares, José Benito Rodríguez,
“Drácula”, e Manuel Cadilla Alonso, “O Cubano”,
toda unha historia. Fotografía de Basilio
Moreira Carrero.
Mentres tanto
outra desgracia, a penas un ano máis tarde,
atinxe ó barrio da Marina:
O 8 de abril de
1894,
un suceso tristísimo tiene en estos momentos
consternada la población entera, ....ocurrido á
la lancha pescadora (volanteiro) de este
puerto denominada SAN TELMO, la cual naufragó de
4 a 5 de la tarde de ayer en alta mar,
pereciendo ahogados de los 16 que la tripulaban,
los 7 honrados é infelices marineros, Antonio
Lomba Lomba, José María Alonso y
Manuel Martínez Castro, casados, Cosme
Martínez Castro (irmán do
anterior), y José Martínez Baz,
viudos, Ricardo Lomba y Juan Martínez,
solteros.
Entre viuda y
huérfanos de estos desgraciados, pasan de veinte
los seres que quedan rodeados de la más
espantosa miseria...
O Concello abre unha subscrición pública e apela
a Deputación provincial co obxecto de axudara ás
familias. Non topamos documento algún que señale
canto se recadou.
..................................................

Montes de
argazo na Ribeira nos anos cincuenta. Fotografía
de
comercial@informaticagranada.com
Tamén algún posto de traballo vai chegar coa
construcción dunha, Cetárea de marisco,
por parte da razón Viúda é Hijos de Troncoso en
el punto denominado Laxe de Can, contiguo a las
Loucenzas al Norte de esta Villa, para la
custodia y conservación de los crustáceos
conocidos en esta comarca por Langosta y
Lovigante (sic)...y que la referida cetárea en
esta costa es altamente beneficiosa y ha de
reportar ventajas al comercio, á la industria, y
sobre todo á la infortunada clase de pescadores,
que verán por esta vez, recompensado el fruto de
sus penosas faenas...
O
Seixal onde tamén se recollía e secaba
argazo. Fotografía de José A. Uris
Guisantes en 2002
Chégase
en 1908 a tratar na Corporación
presidida por D. Severiano Martínez
Núñez ...los abusos en las
playas, pues una porción de familias se
dedican a recoger con raspas de las
rocas Golfo
y Botella que se aplica para el alimento
de los cerdos y que extirpan la especie
de estas algas... Se acuerda
dar parte al Ayudante de Marina.
Neste
ano varias ducias de familias da Marina
quedaron arruinadas porque os Bous
ingleses e
franceses destruían as redes (volantas)
para captura da pescada ou pixota dende
1905, e ano tras ano, sen que as
autoridades de Marina fixeran algo. Máis
de duascentas persoas acodiron ao
Concello en demanda de axuda, porque
diante disto non había maneira de acadar
cartos para poder mante-las familias e
mercar outras redes.
Hallándose reunido el Ayuntamiento fue
invadido el Salón de Sesiones y todas
las dependencias de la Consistorial por
una completa agrupación de más de 200
pescadores de la localidad y en actitud
desesperada y amenazadora, exigiendo a
grandes gritos y con llanto conmovedor
el amparo y protección de las
autoridades, pidiendo se entablezcan
urgentísimas y enérgicas reclamaciones,
ante las autoridades superiores de la
provincia y del Gobierno de S.M. el Rey
(q.D.g.), para que se imponga ejemplar
castigo á los tripulantes de los Vapores
del BOU.
O mesmo
tempo en marzo 1909 aparece na bisbarra
do Baixo Miño a epidemia del Tojo,
que vai deixar tamén moitas familias de
Salcidos, A Guarda e Camposancos, sen
ter que botar nada na cama dos
animais, esta praga foi coñecida como
niño da raposa ou torrentelos.
Procesión da Virxe da Guía en 1935.
Fotografía da familia Guisantes Rabelo.
Arriba á esquerda estrada de Baiona<>A
Guarda. Procesións e Rogativas eran
habituáis neses tempos, para pedir axuda
celestial...
E
aparece o cólera morbo asiático,
ordenando o Gobernador Civil tomar
medidas urxentes, tales como dispor dun
local adecuado para habilitar una Estufa
de Desinfección para as roupas e
utensilios persoais. Cómo non ían
explotar as praias e portiños os
paisanos diante de tanta desgraza?. Non
tiñan máis remedio que ir ó argazo. E
por riba aínda debían pagar
arbitrios!.
Ata 1933
no se volve falar do estiercól del
mar ou Argazo, debido al abuso
que se viene realizando en
Camposancos, consistente en limpiar las
peñas que quedan al descubierto en
bajamar, usando unos rastros de hierro,
de las algas y botella, cuyo
aprovechamiento está prohibido, para que
dicha autoridad acordare á evitarlo.
............................................

Fonte e
lavadoiro de Porto Ladrón, en 1960.
Estaba na prolongación do camiño das
Casetas ao sur do muelle (Fdez Albor).
As dúas mulleres de fronte son as miñas
tías: Consolación e María Uris Pena (q.e.p.d.).
Acodían a este lavadoiro porque non
tiñan que facer vez como no lavadoiro da
Ribeira. Fotografía de Agustin Pena
Pacheco.
Estiercol del Mar
que tiña e ten a finalidade de
combate-la a acidez do chan nas leiras
de cultivo, cuestión esta que hoxe moi
poucas leiras están sendo cultivadas de
ningún xeito, dende a saída da Guarda a
Oia son contadas cos dedos da man as
leiras que veñen estando cultivadas.
O
estercado das leiras con argazo era
seguido de esterco humano que completaba
o círculo, máis tarde co esterco
provinte das granxas de coellos e polos.
Outros
tipos de argazo que se recollía era o
Carrapicho,
Correas ou Cintas
, Carrasca ou Ramallo de Mare outras moitas que hoxe
están sendo comercializadas para comer,
facer medicamentos etc.
Son
tantas as aplicacións das algas mariñas
que unha empresa química de
investigación experta en bioloxía mariña
Pharma Mar (Grupo Zeltia) vén de
poñer no mercado un medicamento anti
tumoral de éxito mundial, falamos do
Yondelis, unha esperanza para miles
de persoas enfermas no mundo.
O fondo
antigo varadoiro da Ribeira, en primeiro
termo antiga praia da Ribeiriña onde
tamén se recollía e recolle argazo.
Fotografía de José A. Uris Guisantes.
O
esterco de terra procedía da cama
dos animais domésticos, cama feita
enriba dun solo de terra e máis tarde de
cemento. A meirande parte das cuadras
estaban nos baixos das vivendas
familiares, agás na Vila onde moi poucas
familias criaban porco e varias galiñas.
Estas
cuadras, incluída unha dependencia máis
pequena chamada letrina onde ían
directamente as dexeccións humanas dende
o escusado, común ou water,
unha gran maioría feitos totalmente en
madeira cunha tapa tamén de madeira para
evita-los malos olores.

Panorámica dunha barda de argazo na
Ribeira nos anos cincuenta, aínda non se
usaban tractores, todo a man, costas,
cabeza e cabalo.
comercial@informaticagranada.com
Como
digo no barrio de Ribadavila, a Cruzada,
Camposancos, Salcidos, Cividáns e A
Gandra a maior parte das vivendas tiñan
as cuadras dos cabalos e vacas (ou ambos
inclusive), na parte inferior da vivenda.
Foi nos derradeiros anos cincuenta e
década dos sesenta cando se comezou a
illar as cuadras das vivendas, ou deixar
de ter animais, construíndo unha adega
ou un garaxe.
Sacábase
das cuadras o esterco e levábase en
carros ou en cabalarías para as leiras,
alí se almacenaba nun monte ou xa se
estercaba a leira, a composición variaba
bastantes, dependendo da clase de cama
que se botaba: toxo, fruma,
palla de millo, herba seca ou xuncos.
O mellor
esterco era o das camas de cabalos,
seguido de ovellas ou cabras e vacas.
Daquela –anos corenta e cincuenta – a
penas se recollía o das galiñas por
estar soltas no eido e nos galiñeiros
apenas se botaba cama. Hoxe o esterco
máis abundante – fóra do argazo - é o
procedente das granxas de polos e
coellos.
Fotografía de Luís Cadilla
González, anos 70, varando un
pequeno barco no Muelle, antes
do comezo dunha nova marusía.
O esterco de vacas e cabalos
debía ser enterrado pronto para
evitar a perda de nitróxeno. Os
labregos do Rosal facían montes
e logo tapábano con sacos e máis
tarde con plásticos co fin de
que fermentase máis.
Desde tempo inmemorial o
concello sacaba Ordenanzas sobre
a salubridade pública, sendo as
máis completas sobre este asunto
as de 1938:
Art. 41. No se permitirá formar
pudrideros ni estercoleros al
aire libre en sitios públicos o
privados de la población, ni en
los caminos de tránsito de las
parroquias del distrito, así
como tampoco hacinar abonos en
pilas por ser todo ello
contrario a la salud pública.
Art. 42.- Que prohibido el dejar
pudrir el alga del mar a menor
distancia de 500 metros de los
arrabales de las poblaciones, ni
se permitirá transportar por
ella de día la que se halle
podrida, ni echarla en
posesiones que estén a menor
distancia de la indicada a fin
de evitar los perjuicios que
puedan causar a la salud, las
emanaciones fétidas que exhala.
Art. 43.- Los estiércoles y
algas en estado de putrefacción
se extraerán antes de las ocho
de la mañana en invierno y de
las seis en verano, estando
obligado el conductor a limpiar
las calles que ensuciase en el
tránsito, y el dueño o inquilino
de cuya casa se haya extraído a
limpiar y baldear inmediatamente
la calle después de haber
terminado aquella operación.